Thèmes
Balises
Pas de balise
Ajouter chaque balise séparément.
EN LIEN
Objets de la collection
Internés
Letter from Ruggero Bacci, to the Deputy Minister of Justice, May 8, 1942 - en anglais seulement
Letter from Ruggero Bacci, to the Deputy Minister of Justice, May 8, 1942.
In the letter Bacci refers to a review of his case by the Advisory Committee and Justice J.D. Hyndman in Fall 1940. The result was his continued detention for another 19 months, and no additional explanation about his case. Bacci asks whether an additional review will take place, noting he has always been a law-abiding resident of Canada.
Under the the DOCR (Defence of Canada Regulations), after 30 days, internees could formally object to their detention to an advisory committee appointed by the Minister of Justice. The Minister of Justice then appointed a judge to review the internee’s case. This meant an examination of the RCMP’s evidence against the internee, meetings with the internee, and interviews with witnesses who could attest to the internee’s character. After this, the judge either recommended an internee’s release or continued internment to the Minister of Justice.
Accession#
LICEA2012.0002.0070
Créateur
Date
08 mai 1942
Classification
Dimensions
13 x 8 pouces
Inscriptions
Recto:
(Typewritten, black ink, body text):
On July 15, 1940, I had a hearing before Mr. Justice Hyndman, / and in October 1940, I received a letter form your Department / stating that my detention shoul be continued for the time being / at least.
Since then I have not heard anything further regarding my case. I do not know whether the Advisory Committe will review it and give it further consideration, and for this reason I shoul like to / know the present status of my case. /
I have always been a law-abiding and loyal citizen to this / Country, and have raised my children to respect the laws of this / Country and be good Canadian. I have no criminal record whatso- / ever and I feel that I am liked in my district as the letters of / reference on my behalf will attest. I conscientiously feel that I / have never been a danger or menace to this country, and I am certain / that I shall never be. / This is the first letter that I write to your Department and / I was only prompted to do do because I am needed at home. / Trusting that you wil re-consider and review my case in the near / future and hoping to receive a favourable reply regarding my case, I am
Remerciements
Mode d'acquisition
Prêt
Quelque chose à partager?
Ajouter un commentaire, une photo ou une vidéo. Partager